Кирил Наги за магията на българския селски живот и сложността на идентичността
На 10 ноември в „Червената къща“ в София се състоя представянето на новата книга на Кирил Наги, озаглавена „Етюди от жълтата къща“. Авторът, роден в Будапеща, привлече вниманието на литературната общност с уникалния си стил и дълбочина на темите. Мария Касимова-Моасе, известна българска журналистка и писателка, откри събитието с емоционално приветствие. Тя сподели, че рядко представя автори, но Наги е изключение, тъй като смята, че неговият глас заслужава да бъде чут. „Надявам се, че тази вечер ще бъде не само четене, а и естетическо преживяване“, добави тя. Събитието включваше и музикално изпълнение от контрабасиста Михаил Иванов, което допълваше атмосферата на литературната вечер. Актьорът Валентин Ганев прочете откъси от романа, а след това последва дискусия, водена от Касимова-Моасе, в която участваха и преводачът Светла Кьосева. Кирил Наги коментира сложната връзка между Унгария и България, особено в контекста на историческите събития, свързани с комунизма. Той сподели, че спомените често се романтизират и че се опитва да извлече красивите моменти от историята, без да я пренаписва. Действието на „Етюди от жълтата къща“ се развива в психиатрия, където главният герой Дарин попада по неясни причини. Наги отбеляза, че съвременната представа за лудост е значително променена и че всеки човек носи свои уникални странности. Когато беше попитан за своята идентичност, Наги сподели, че се чувства повече българин, докато е в Унгария. Той разказа за детството си в село Орешак, където природата и атмосферата му вдъхновяват творчеството. Светла Кьосева, преводач на книгата, разкри трудностите при превода, свързани с емоционалната дълбочина на текста и сложността на героите. Тя подчерта, че стилът на Наги е уникален и предизвикателен, но същевременно и много удовлетворяващ за работа. След дискусията, присъстващите имаха възможност да получат автограф от автора, което добави допълнителен елемент на интерактивност към събитието.
|
|
Златното мастило
Континенталната разделителна линия - символ на единство след Гражданската война
Континенталната разделителна линия е хидрологичната граница между водосборите, които се вливат в Тихия океан, и тези, които се вливат в Атлантическия океан. Тя преминава от Беринговия проток в Аляска до протока Магелан в края на Южна Америка, разделяйки западн ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Проф. Амелия Личева подчертава нуждата от промяна в общественото мнение за успешни образователни реформи
В контекста на необходимостта от промяна в българската образователна система, деканът на Факултета по славянски филологии в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, проф. Амелия Личева, подчерта важността на общественото мнение за успешната ре ...
Ангелина Липчева
|
Проф. Деспина Василева: Учениците искат свобода в литературата и нови възможности за изразяване
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Светлин Русев свири на Страдивариус в Солун, българската литература на фокус на Панаира на книгата
С концерт на цигуларя Светлин Русев и Солунския симфоничен оркестър завърши българското участие на 22-рия Панаир на книгата в Солун, където страната ни бе почетен гост. Събитието, проведено в църквата „Свети Георги“, известна като Ротондата, привле ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
„Диво момиче“ в поезията: 8 книги за бунт срещу перфектността
В последните години терминът "диво момиче" (feral girl) стана популярен, символизирайки бунта срещу социалните очаквания и стремежа към автентичност. Тази концепция получи нова форма с различни хаштагове, като #feralgirlsummer, #bratgirlsummer и #messygirlsumm ...
Валери Генков
|
На бюрото
Пластичните операции и обсесията по красотата в семейната динамика
Романът на Сара Уанг "Нова кожа" (New Skin) е уникално произведение, което изследва сложността на отношенията между майка и дъщеря, докато се задълбочава в темата за пластичната хирургия и натиска на обществото. Главната героиня Линли, второ поколение имигрант ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Мария Лалева разказва за Карим и огнената стихия, предизвиквайки интерес с новия си роман
Валери Генков
|
Литературен обзор
Боян Йорданов спечели наградата за роман на годината на НДФ „13 века България“
Ангелина Липчева
|
Националният дарителски фонд „13 века България“ обяви Боян Йорданов за носител на Националната литературна награда за български роман на годината с произведението му „Под месечината, огромна като тиква“. Наградата беше връчена на тържествена церемония, проведена в Софийската градска художествена галерия.
Романът на Йорданов бе избран измежду множество номинирани произведен ...
|
Експресивно
Моника Андрейчева води семинар за равнопоставен достъп до информация за незрящи потребители
Добрина Маркова
|
|
21:00 ч. / 10.11.2025
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 37787 |
|
На 10 ноември в „Червената къща“ в София се състоя представянето на новата книга на Кирил Наги, озаглавена „Етюди от жълтата къща“. Авторът, роден в Будапеща, привлече вниманието на литературната общност с уникалния си стил и дълбочина на темите.
Мария Касимова-Моасе, известна българска журналистка и писателка, откри събитието с емоционално приветствие. Тя сподели, че рядко представя автори, но Наги е изключение, тъй като смята, че неговият глас заслужава да бъде чут. „Надявам се, че тази вечер ще бъде не само четене, а и естетическо преживяване“, добави тя.
Събитието включваше и музикално изпълнение от контрабасиста Михаил Иванов, което допълваше атмосферата на литературната вечер. Актьорът Валентин Ганев прочете откъси от романа, а след това последва дискусия, водена от Касимова-Моасе, в която участваха и преводачът Светла Кьосева.
Кирил Наги коментира сложната връзка между Унгария и България, особено в контекста на историческите събития, свързани с комунизма. Той сподели, че спомените често се романтизират и че се опитва да извлече красивите моменти от историята, без да я пренаписва.
Действието на „Етюди от жълтата къща“ се развива в психиатрия, където главният герой Дарин попада по неясни причини. Наги отбеляза, че съвременната представа за лудост е значително променена и че всеки човек носи свои уникални странности.
Когато беше попитан за своята идентичност, Наги сподели, че се чувства повече българин, докато е в Унгария. Той разказа за детството си в село Орешак, където природата и атмосферата му вдъхновяват творчеството.
Светла Кьосева, преводач на книгата, разкри трудностите при превода, свързани с емоционалната дълбочина на текста и сложността на героите. Тя подчерта, че стилът на Наги е уникален и предизвикателен, но същевременно и много удовлетворяващ за работа.
След дискусията, присъстващите имаха възможност да получат автограф от автора, което добави допълнителен елемент на интерактивност към събитието.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Психологическите теми и сложните човешки отношения в прозата на Авигайл Шарп
Дебютният роман "Offseason" на Авигайл Шарп се утвърждава като едно от най-интимните и психологически наситени литературни заглавия на последните години. Книгата изследва темите за властта, манипулацията и травмата, чрез погледа на ненадеждна разказвачка, ...
|
Избрано
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата ...
|
Деца ще открият света на книгите чрез инициативата „Помощник библиотекар“
|
Ако сте поропуснали
Българският национален щанд на Панаира в Солун привлича вниманието с темата "Литература отвъд границите"
На Панаира на книгата в Солун, България демонстрира своето литературно богатство, като страната е почетен гост на събитието. Откритият национален щанд предизвика значителен интерес сред посетителите, а присъствието на важни фигури от българската култура и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |